Tenemos como prioridad maximizar la fuerza de sanaciГіn que posee cada persona, convertirnos en su apoyo, pensando y caminando juntos. En caso de sentirse necesitado de ayuda, no dude en visitar nuestra clГnica. гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂ PГЎgina de la lengua de EspaГ±a estГЎ aquГ.
SaudaГ§Гµes do diretor Esta clГnica foi inaugurada em marГ§o de 2006, como uma clГnica multicultural, para atendimento tanto de japoneses como de estrangeiros que vivem dentro de uma diversidade cultural. Temos recebido consultas de pessoas de vГЎrias nacionalidades e idiomas alГ©m do japonГЄs; como o espanhol, portuguГЄs, inglГЄs, coreano e outros. Em nossa consulta nos preocupamos em ouvir atentamente o paciente dentro do seu contexto cultural; os seus valores, sua forma de vida, suas relaГ§Гµes interpessoais, para assim, assentar as bases do tratamento. O significado do nome ‶YUI″ da nossa clГnica, Г© ajudar-se mutuamente.
日蘭交流の歴史幕開け - オランダ船漂着 1598 年6月のある晴れた日の午後。ロッテルダムの港では、5隻の船が長い航海の途に就こうとしている。目的地はモルッカ諸島、別 名スパイス・アイラン ド。そこで胡椒など様々なスパイスを調達し、更にその先にある銀の王国“日本”を目指す。大砲や鉄砲で武装した5隻の船は、北海の荒波に乗り出した。その直後、乗組員たちはもう一つの重要な任務を知ることになる。それは、南米やアジアの各地に散らばるポルトガルとスペインの拠点を襲撃し、敵軍に可能な限りの打撃を与えることだった。大航海時代、どの勢力も生き残りをかけた熾烈な戦いを避けることはできなかった。 この航海は歴史の1 ページに刻まれる出来事となった。今から数えること400年前、1隻のオランダ船が初めて日本に漂着した。 1598年6月27日にロッテルダム港を出港した5隻の船団のうち、生き残ったたった1隻、それがリーフデ(慈愛)号である。リーフデ号は1600年4月19日、ついに異国の地を見たのだった。船団のうちの1隻、ヘローフ(信仰)号は、マゼラン海峡にさしかかる前にロッテルダム港に引き返していた。他の3隻はと言うと、ブライデ・ ボートスハップ(福音)号はスペインに、そしてトラウ(信義)号はポルトガルに襲撃され、ホープ(希望)号は嵐に襲われ海に沈んで行った。 1600 年4月19日、豊後の国さしふ佐志生(大分県臼杵市)の沖はいつもと様子が違っていた。疲れ切った姿の巨大な帆船が、碇を下ろし横たわっている。 佐志生の人々は、惨めな姿のオランダ人 - そこには少なくとも1人のイギリス人が含まれていた - を難破船から助け出し、その一方で、珍しさのあまり、船内から運び出せるものを全て持ち去った。リーフデ号は19門の大砲と、大量の鉄砲、火矢、砲弾を積んでいた。最初は110人いた乗組員も、航海を終えた時にはたった24人が生き残るのみとなっていた。その中には、後に八重洲さんとして知られるヨーステン・ファン・ローデンスタイン、そして三浦按針ことイギリス人のウイリアム・アダムスがいた。リーフデ号の船尾木像は、オランダの有名な哲学者エラスムスをかたどったもので、これは現在、東京国立博物館に展示されたいる。 時の権力者徳川家康は、漂着したオランダ船に多大な興味を示 した。船に載まれていた武器が、一番の目当てだった。リーフデ号が運んできた武器は全て没収さ れ、ヤン・ヨーステンとウイリアム・アダムスは大坂、次いで江戸に上るよう命じられた。そこで2人は、ポルトガル語の通訳を介して取り調べを受けることになる。運良く彼らの返答は家康の気を良くし、臼杵で被った損害も補償された。日本に残った乗組員のほとんどは、その後貿易に携わったり、日本人女性と結婚 している。この漂着者たちは、地図や航海術、造船術の知識、さらには西洋諸国の戦況に関する情報など、非常に役立つものを握っていた。そのため幕府はウィ リアム・アダムスとヤン・ヨーステンを重用する。そして、領地や屋敷、幕府の相談役としての地位を彼らに与えた。東京に今でも残る按針通りや東京駅の八重洲出口という地名から、2人の漂着者の過去を今でもうかがい知ることができる。彼らの忠誠がもたらした最大の成果は、幕府からオランダに発行された朱印状、つまり通商許可証である。しかしその特権を行使するのは1609年まで待つことになる。漂着から9年、ようやくオランダ船が平戸に入港し、日蘭貿易が本格的に始まる。 徳川家康がオランダ人を重用したのには、もう一つの理由があった。その頃、家康はキリスト教弾圧に本腰を入 れ始めていた。カトリック系のキリスト教に改宗した熱狂的な信者たちが、幕府の権威を脅かしていた。そこで“紅毛人”つまりオランダ人の知識に幕府が目を付けたのである。プロテスタント系のオランダ人は、目的は貿易だけであり、キリスト教布教には一切関わらない方針だった。この時期のオランダ人の日本漂着と、それに続く幕府との信頼関係の構築は、まさに時節を得ていた。 こうして、日本とオランダの関係が幕開けを迎えることとなった。日蘭関係の萌芽 ポ ルトガル人が日本に到着したのは1543年。日本にとってオランダは、最も付き合いの長い西洋国ではない。中国や朝鮮、台湾などアジアの国々との関係に至っては、当然のことながら更に時代を遡る。徳川幕府の鎖国時代において、日本との貿易を許されていたのは、オランダと中国のみだった。鎖国時代は 1641年から1853年まで続く。この200年間、オランダは唯一の西洋国として無二の地位を確立した。オランダは、自国はもとよりヨーロッパ各国の化 学、医学、知識、産物、兵器などを、長崎湾に浮かぶ扇型の人工島“出島”を通じて日本に紹介する。それと引換えに、オランダは日本の品物や知識を西洋の世界に輸出し、富を築いた。両国にとって出島は、“新しい世界への窓”以上の大切な意味を持っていた。 これ以降の日蘭関係は大きく 五つの時代に分けることができる。東インド会社が平戸の商館で活躍した1609年から1641年。出島時代の1641年から 1853年。明治維新前から第二次世界大戦前の1853年から1940年。第二次世界大戦中の1940年から1945年。そして戦後から現在に至る五つの時代である。平戸オランダ商館時代 (1609-1641) 徳川家康を初代将軍とし、徳川幕府が成立したのは1603年。既に家康は、貿易を許可する朱印状をオランダに与えていた。朱印状は リーフデ号漂着から生き 残った乗組員に託され、彼らが日本のジャンク船でパタニ(現タイ)に到着した1605年、ようやくオランダ側の手に渡った。朱印状を受け取ったのは、リーフデ号の生存者クアーケルナーク叔父である、オランダ東インド会社の艦長マテリーフだった。オランダ東インド会社(VOC)は、その数年前の1602年に 設立されている。それまでアジア各地に散らばっていた小規模なオランダの貿易会社を、一つの強大な組織にまとめたのが東インド会社だ。多くの船を一斉に集め商船団を組み、世界の貿易を一手に掌握することを目指していた。また、世界で最初の株式会社としても知られている。しかし、東インド会社は単なる貿易会社ではなく、オランダ政府は外国政府と通商関係を結ぶ権限も与えていた。二回目に発行された朱印状では、幕府はオランダが日本のすべての港に入港できる許可を与えており、貿易を強く奨励する意が読み取れる。この朱印状は現在、オランダのハーグ国立中央文書館に保管されている。 実際にオランダ船が日本の港に入港し、将軍の意に添うことができたのは1609年。その年、最初の東インド会社の公式船団2隻が平戸に到着した。そしてオレンジ公マウリッツ王子からの国書が受け渡され、日本とオランダとの貿易が初めて正式に認められた。ジャック・スペックスは、平戸オランダ商館の初代館長に任命されている。九州の北西の端に位置する平戸は、中国や台湾との貿易に有利な立地である。が、残念ながら当のオランダ人は、平戸に商館が置かれたことをそれほど歓迎しなかった。なぜなら、裕福な商人のほとんどは、平戸ではなく長崎周辺に住んでいたからである。 オランダ人は漂着して以来1641年までは、自由に外を出歩くことができ、日本人との接触についても何ら制限を受けていなかった。オランダ人は平戸に鋳造所を建設し、井戸の掘削も行っていた。日本人の職人を雇い入れた時には、彼らの技術の高さに感嘆したという。しかし、日本における最大の目的であるはずの貿易はというと、あまり順調ではなかった。アジアにある他の東インド会社からの船が、計画通り日本に到着していなかったこと、そして東インド会社は中国に商館を持っていなかったため、日本で最も需要が高かった生糸を十分に供給することができなかったことがその理由である。この問題を解決するため、オランダ人は積荷を満載したポルトガル船を襲うという手段に出た。当然ポルトガル人これに反発し、オランダ人の海賊行為に対する抗議を幕府に申し入れた。その結果、幕府は日本領海内での積荷略奪を禁止した。 朱印船貿易がさかんになる一方で、幕府は“南蛮人”および“紅毛人”ら外国人との接触に対し、にわかに規制を強化した。1614年、 幕府はキリシタン禁令 を発布し、日本で布教活動をする宣教師や一部の有力なキリシタンをマカオに追放した。禁令は厳しく実行され、多くのキリシタンが殉教の死を遂げた。また、 地下活動に入った者もいた。続く1621年には、日本人が許可なく外国船に乗り込むことが禁止され、やがて海外に渡航することも全面的に禁止された。 1639年には、外国人を父に日本人を母に持つ混血児たちが、日本から追放された。その中には平戸のオランダ商館長ファン・ナイエンローデの娘もいた。彼女はバタビア(現在のジャカルタ)に流されている。一度日本を去った混血児らは、日本の家族と連絡を取ることさえも許されなかった。親子の絆を引き裂く、 非情な裁きである。このように追放された混血児たちが、故郷恋しさのあまり絹の着物地にしたためた“ジャガタラ文”と呼ばれる手紙が、平戸郷土観光館に展示されている。こしょろという女性が書いた手紙も、ジャガタラ文の一例である。1657年になると幕府は規制を緩め、家族の近況を書き記した“音信”を送ることを許可した。コルネリア・ファン・ナイエンローデも、平戸に住む家族に向けて音信を送っている。こちらも平戸郷土観光館で所蔵されている。 ポルトガル人を日本人から隔離するために幕府が出した結論は、人工島の建設だった。これが出島の始まりである。1636年、ポルトガル人は出島に住居を定められた。彼らの出島暮らしは、島原の乱において、キリシタン反乱軍幇助の容疑で国外追放を命じられる1639年まで続くことになる。この戦いでオランダ人は幕府側について戦ったが、結果は散々であった。が、オランダ人はこの痛手を無駄にはしなかった。ポルトガル人を追放しても今まで通り日本に輸入品を供 給できるから、ここは一つオランダ人に任せてくれと、幕府を粘り強く説得した。 ポルトガルに雨が降れば、オランダにも小雨が降る。これは、あるオランダ人艦長の名言である。ポルトガル人が追放され、出島は主人を失った。オランダ人を役人の目の届くところに置いておきたい幕府は、これで格好の囲い場所を得た。1640年、幕府はオランダ人を出島に隔離するためのもっともらしい理由を見つけた。当時、平戸のオランダ商館には、火災から商品を守るため石造りの倉庫が2棟あった。商館長のフランシス・カロンはヨーロッパの習慣に倣い、倉庫の破風に“Anno Christi 1640”、つまりキリスト生誕から1640年と記した。この一件が災いとなり、オランダ人はいよいよ出島に移転させられることになった。幕府はオランダ商館の取り壊しを命じ、オランダ人は1641年、平戸を後にし長崎港に浮かぶ出島に居を移した。以来、日本との接触が許された西洋国は唯一、オランダのみ となった。出島時代(1641-1853) 出島へのオランダ商館移転は、当初はオランダ側に厳しい状況を強いると思われていたが、幸いにも結果はその逆と出た。出島の面積は約 1万5千平方メート ル。アムステルダムにあるダム広場とほぼ同じ広さである。オランダ人は日本にとって世界への窓としての役目を担うようになった。西洋の科学や諸物がオラン ダ人の手を通じて日本に紹介され、“蘭学”として花開いた。フィリップ・フランツ・フォン・シーボルトは間違いなく、蘭学の発展に寄与した最も有名な人 物 だろう。シーボルトは日本人の学者に、西洋の医学や薬学、その他文化的に価値の高い知識を教授した。また、たくさんのオランダ語が日本語に借用されるようになった。その中でも“ビール”は、日本人の生活に最も溶け込んでいるオランダ語と言えるだろう。 幕府は日本人と外国人との接触に対し、制限を次第に強化した。オランダ人もまた厳しい規則に縛られ生活していた。出島から無許可で外出することは許されず、女性が出島に立ち入ることも禁じられた。ただし円山の遊女だけは、出島で一夜を過ごすことを許されている。例外は、“江戸参府”だけで、この時ばかり はオランダ人も出島の外に出ることが公式に認められた。彼らは一年中暇を持て余していたようだ。ただしオランダ船が入港する8月から10月の間は、出島の 住人も忙しい日々を送った。貿易船から積荷を下ろし、荷を振り分けて、商人に売り渡す。そして船は再び日本の品物を満載し、東インド会社の豪商のもとに 去って行く。故郷からの便りが届くのもこの時期だった。 オランダ商館が出島に移転して以来、幕府が課した規制が痛手となり、平戸 時代ほどの利益を上げることはできなくなっていた。出島では、商品の値段は事前に決められ、売れ残った商品はすべて持ち帰らなければならなかった。規制は確かに厳しかったが、そんな中でも東インド会社はある程度の収益を上げており、 生糸と引換えに金、銀、銅、樟脳などを日本から輸出していた。更に、漆器や陶磁器、茶も、日本からバタビアやヨーロッパに送り出していた。 窮屈な生活を強いられていた出島でも、赴任を希望する東インド会社の商館員が絶えなかったらしい。その最大の理由は、幕府が公式な貿易の外に、個人的な貿易を一定額まで認めていたことにある。このサイドビジネスのおかげで、商館員はかなりの副収入を手にすることができ、その額は通常の年俸の20倍にも達することがあったようだ。当時の商館長の年俸は1200ギルダーだったが、3万ギルダーもの副収入を懐にしていたという記録が残っている。 18世紀に入ると、日本とオランダのそれぞれの政治的な理由から、出島での貿易が不振に陥った。幕府は、貿易船の隻数や金銀交換レー トなどについて、新たな規制を相次いで設け、それらはオランダ側の利益を圧迫した。また同じ頃、ヨーロッパではフランス革命が勃発し、一時は負け知らずだったオランダも制海権 を失うほどになっていた。1795年から1813年の間、出島に入港できたオランダ船は僅か数隻。その結果、出島に居住していた東インド会社の商館員たちは、収入源を断たれてしまった。商館長ヘンドリック・ドゥーフはやむをえず、食料や衣服などを日本人の好意に頼っていた。しかし、ドゥーフはここで時間を無駄に過ごしていない。彼は蘭和辞書の編集を手がけ、日本の役人とも良好な関係を保っていた。なによりもドゥーフは出島にオランダの旗を掲げ続けた。出島の三色旗はその頃、地球上ではためく唯一のオランダ国旗だった。蘭学 - オランダに学ぶもの 16世紀の万国共通語はポルトガル語である。オランダ人と日本人が最初に会話をしたときも、ポルトガル語の通訳が介在していた。ポル トガル人が日本から追放されると、次第にオランダ語が日本における第一外国語の地位を獲得し、オランダ語を使えることが通訳や翻訳者にとって不可欠の条件となった。“阿蘭陀通詞”と呼ばれた通訳は、世襲制に基づいており、多い時にはその数150人にのぼった。彼らは通商、外交、そして文化交流の事務役をつとめた。また、阿蘭陀通詞は西洋科学を広める上でも重要な役割を果たしていた。通詞の能力が向上するにつれて、西洋の国々が非常に高い水準の科学的知識を有していることを、日本の為政者たちが認識し始めた。 1720年、八代将軍吉宗はキリスト教関係以外の洋書の輸入禁制を緩和する。それから間もなく学 術洋書が日本に輸入されるようになっ た。オランダ語を通じ て学ぶ学問は“蘭学”と総称され、杉田玄白など高名な学者が卓越した成果をおさめた。玄白は1771年から1774年にかけて、ドイツ人クルムスの『解剖 図譜(Ontleedkundige Tafelen)』を翻訳し、『解体新書』として世に出ることとなった。『解体新書』の翻訳で直面した様々な苦労を、杉田玄白は『蘭学事始』にまとめてい る。この2編の書物は、日本の蘭学塾における必須の書となった。シーボルトが始めた長崎の鳴滝塾、江戸の芝蘭堂、そして緒方洪庵が創立した大坂の適塾など が、蘭学塾として名を馳せるようになる。そこでは医学はもとより、天文学や数学、植物学、物理学、化学、地理、用兵術など様々な学問が幅広く学ばれた。 日本に西洋科学の知識を伝えることが、図らずも東インド会社商館員の重要な役目となった。そこでオランダ側は、学術専門の商館員を日 本に送り込んだ。カス パル・スハムベルゲンの医学は、カスパル流として日本人に踏襲された。ヘンドリック・ドゥーフは、フランソワ・ハルマの蘭仏辞典に基づいて、蘭和辞典『ハルマ和解』を監修した。さらには詩をたしなむ程、日本語も上達した。コック・ブロムホフは、日本の工芸品や日常品などを収集した。しかし、最も有名な“オランダ”の学者と言えば、フィリップ・フランツ・フォン・シーボルトをおいて他にない。 1823年に来日したフォン・シーボルトは、日本の国家や民族、文化についてできる限り多くの情報を収集するという使命を帯びていた。植物学、医学、薬学 に博識だったシーボルトは、日本において最も尊敬を集めた東インド会社の商館員となった。彼は長崎近郊の土地を授かり、鳴滝塾を創立した。そこで患者を治療し、医学や生物学を教え、植物園を構えた。多くの学者や患者、武士と接触できる立場にあったため、日本の生活にまつわる様々な品物を収集することが可能であった。シーボルトは薬草に関する知識を授けた礼に、日本人蘭学者からある物を受け取っている。それは葵の紋が染め付けられた着物だった。また秘密裏に、国外持ち出し禁止の日本地図も入手していた。これらは当時、外国人が所有することを禁じられていたものばかりである。これが発覚し、シーボルトは 1829年にスパイ容疑で国外追放及び再入国禁止の処罰を受けることになる。“シーボルト事件”として知られるこの事件によって、彼は妻と娘おいねを残して日本を去った。後においねは日本最初の女医として、素晴らしい功績を残した。シーボルトが日本で収集した膨大なコレクションは、現在オランダのライデン国立民族学博物館に収蔵されている。江戸参府 -オランダ人、日本を旅する 毎年行われた江戸参府は、オランダ人と日本人の役人が公式に面会する機会を与えた。日本各地の大名と同様、出島のオランダ商館長も江戸に上り、将軍に謁見するよう命じられていた。そして、風説書と呼ばれる諸外国の政情を著した報告書の提出が義務づけられていた。 江戸参府は、商館長を先頭に、商館医と商館員数名、それに加えて阿蘭陀通詞と長崎の役人も随行し、一団はおよそ150人から200人で構成された。全行程を終えるには約3ヶ月を要した。“紅毛人”の行列には行く先々で好奇の眼差しが浴びせられ、江戸参府は通算およそ170回も行われた。長崎から下関までを陸路で、そして兵庫もしくは大坂の港まで船で渡り、東海道を東に進み江戸に至った。静岡県掛川市には、江戸参府の帰途に客死したオランダ商館長ヘンミィの墓が今でも残っている。 江戸で将軍に謁見するには、数々の高価な贈物が必要とされた。遠眼鏡、西洋医学の道具や薬、大砲、地球儀、さらにはシマウマやラクダ、サルなど南国の珍しい動物なども贈られている。西洋科学の書物も、特に喜ばれた。1638年に将軍に贈られた銅製のシャンデリアは、外交問題の解決に一役買った。この大燈篭は現在も、徳川家康を奉る日光東照宮に安置されている。この大燈篭の御礼に、将軍はオランダ人に高価な絹の着物を下賜した。“阿蘭陀”美術 オランダ人の出島での生活や江戸参府の様子は、日本人絵師を大いに刺激した。出島の暮らしぶりを描いた長崎絵は、長崎を訪れる旅行者の最適な土産物となっ た。またオランダ人の姿が陶器の絵柄にもなった。オランダから運ばれてきた絵画や絵本なども、絵師に創作のアイデアを与えていた。司馬江漢は一度も見たことのないオランダの風景を描いているが、その絵にはオランダに無いはずの山が描かれている。 川原慶賀は、フォン・シーボルトの個人的なアシスタントとし て、19世紀初期の出島の様子を絵筆で克明に記録している。これら長崎絵やオランダ人の絵柄をあしらった陶器、その他オランダにまつわる工芸品は、長崎県立美術博物館、長崎市立博物館、神戸市立博物館で見ることができる。花の時代の終わり - 江戸時代末期 19世紀は世界の政治情勢が大きく変化した時代である。オランダは海の覇権を失い、代わりにアメリカとイギリスが勢力を拡大していた。アヘン戦争 (1839-1842)でイギリスは中国に対し、国際貿易港として5つの港を開港し、香港を割譲するよう要求した。日本を追放されオランダで研究生活を送っていたフォン・シーボルトは、オランダ国王ウィレム2世にこう進言した。将軍に直ちにアヘン戦争の結果を知らせ、鎖国を撤廃するよう促すべきである、と。ウィレム2世がシーボルトの助言に従い書いた国書は1844年、正式な儀式を経て長崎奉行を通じ幕府に手に渡された。幕府はオランダ国王の配慮には感謝したものの、助言に従うことは拒否した。しかしオランダはドンケル・クルチウスを出島の商館長として送り込み、再度将軍に開国を勧告した。1852年、クルチウスは、アメリカが武力で日本に開国を迫ろうとしている、と将軍に忠告をした。しかし幕府は最後まで忠告に耳を貸すことなく、1853年のペリーの黒船来航を迎えてしまった。日本の近代化 1853 年のペリーの黒船来航を境に、日本は鎖国を捨て、急速な近代化に向かうこととなった。それから50年の間に、日本は封建社会から近代的な西洋デモクラシーの社会へと急変した。オランダ人はそれまでの特権的な役割は失ったが、両国の親密な関係に変わりはなかった。開国当初、日本と諸外国との公式な折衝はすべてオランダ語で行われていた。つまり日本人とアメリカ人との最初の会話にも、オランダ語が仲介役を果たしていたわけである。しかし、日本人は世界の列強の力関係が変化していることを察知した。そして西洋諸国に追いつこうと、幕府はアメリカとヨーロッパに使節団を派遣した。それと同時に、幕府は近代化の礎を築くため、西洋の専門家や学者を日本に招いた。造船、海軍、医学、薬学、土木の分野で、オランダ人は日本の近代化を支援することになった。 ペ リー来航の直後、将軍はドンケル・クルチウスにオランダから蒸気艦を派遣するよう要請した。それを受けてオランダ政府は、日本に軍艦スンビン号を献上した。この船は後に“観光丸”と改名される。航海術や砲術、更には造船術の教育を目指して、長崎に海軍伝習所が設立された。スンビン号の艦長だったファビウスと乗組員が、最初の教師として教壇に立った。あの勝海舟も生徒として名を連ねていた。観光丸の成果を見届けてから、幕府は2隻目の蒸気艦の発注を決定する。この船はヤパン号という名で日本に到着したが、“咸臨丸”と改名された。この船が、勝海舟をアメリカに運んだ船である.
bravolol. com • Facebook: http://www. facebook. com/Bravolol • Twitter: https://twitter. com/BravololApps • メール: cs@bravolol. com このAppはApple Watch Appのアイコンを表示するようAppleにより更新されました。- Improved voice quality- Optimised for iOS 11- Optimized user interface & experience- Fixed the problems reported by usersIf you like this update, please do not forget to leave us a positive review =) Thanks! 評価とレビュー 音質… わかりやすくていいと思います!ただもうちょっと音質をよくしてほしいです! 韓国大好き 韓国ドラマが好きだから韓国語を覚えたいと思い子のアプリを入れたけどこれなら少し覚えられそう! 良くもなく悪くもなく 他の韓国語勉強アプリより無課金で勉強できる量は多いいですが一単語連続で聞き流す時 、一方的に韓国語でしか言ってくれないので分かりずらいと思いました 。韓国語の次に日本語で訳すなどすると移動時に気軽に聞くのにな~って 、、 デベロッパである"Bravolol Limited"は、プライバシー慣行およびデータの取り扱いについての詳細をAppleに示していません。詳しくは、デベロッパプライバシーポリシーを参照してください。 詳細が提供されていません デベロッパは、次のAppアップデートを提出するときに、プライバシーの詳細を提供する必要があります。 情報 販売元 Bravolol Limited サイズ 40MB 互換性 iPhone iOS 8.
四谷ゆいクリニック | 外国人や外国語にも対応する精神科 四谷ゆいクリニック | 外国人や外国語にも対応する精神科 【クリニック休診のお知らせ】 11жњ€5ж—Ґпј€ењџпј‰гЃЇдј‘иЁєгЃЁгЃЄг‚ЉгЃѕгЃ™гЂ‚ The clinic will be closed on the 5th of November. A ClГnica estarГЎ fechada no dia 5 de novembro. La clГnica estarГЎ cerrada el dГa 5 de noviembre. гЂђйїйѓЁе…€з”џгЃ®дј‘診の知らせ(Dr. Abe no estarГЎ atendiendo estos dГas. пј‰гЂ‘ 10/27пј€жњЁпј‰гЂЃ10/29пј€ењџпј‰гЂЃ11/24пј€жњЁпј‰гЂЃ12/17пј€ењџпј‰ 院長からごあいさつ このクリニックは、日本の方々から外国の方々まで、色々な文化のдёгЃ§з”џжґ»гЃ™г‚‹ж–№гЂ…г‚’иЁєеЇџгЃ™г‚‹е¤љж–‡еЊ–г‚ЇгѓЄгѓ‹гѓѓг‚ЇгЃЁгЃ—гЃ¦гЂЃ2006年3月に開院いたしました。日本人以外に、スペイン語圏、ポルトガル語圏、英語圏、韓国語圏などの外国籍の方々が多く受診されます。診察では、その人の価値観、生活の仕方、対人関係などその人の文化に沿った文脈で話を丁寧に聞き、支援することを基本に行なっています。四谷ゆいの”ゆい”は共に助け合うと言う意味です。診療では、その人自身の持つ自分で治る力を最大限発揮できるよう、一緒に考え、共にж©г‚Ђдјґиµ°иЂ…であることを大切にしています。どんなこころの悩みでも、お困りのときは、気軽にクリニックへ足をお運びください。 гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ にほんごのページはこちら Greeting from our Director Yotsuya Yui Clinic was established in March 2006, in order to help people in Japan and people from all over the world, who hold various kinds of culture.
Recibe pacientes que comparten diferentes culturas, desde japoneses a extranjeros. AdemГЎs de pacientes de nacionalidad japonesa, recibimos consultas de muchos extranjeros: hispanohablantes, portugueses, angloparlantes, coreanos, entre otros. En nuestra consulta nos preocupamos por escuchar todos los aspectos culturales que conforman el contexto de la vida del paciente, sus valores, su forma de vida y sus relaciones interpersonales, para asГ sentar las bases del tratamiento. El significado del nombre de nuestra clГnica “YUI” es ayudarse mutuamente.
韓国語を学ぼう: 韓国に旅行、勉強&住むためのフレーズ&語彙韓国語を学ぼう! 800を超える一般的に使われる韓国語。旅行者と初心者向けのフレーズ&語彙が入っています。このアプリを使って、韓国語を当社の話すオウムから学ぼう。オウムはいつでもどこでもスピーキングとリスニングスキルをあなたと一緒に練習します。韓国語の習得は簡単ではありません。 機能 • 一般的に使用されるフレーズ&韓国語語彙 • 正真正銘の発音 • あなたの発音を録音&比較 • お気に入りの句を保存&管理 • フォントサイズ調整 • 句&語彙をキーワードで検索 • インターネット接続不要 シナリオ • メイン - 一般 - 挨拶 - ロマンス - 食事 - 緊急 - 健康 - 買い物 - 趣味 • 旅行 - 場所 - 方向 - 運転 - 住居 - 観光 - 交通 • 基礎 - 日付 - 時間 - 数字 - 動物 - 天気 - フルーツ - 勉強 - 職業 Bravololについて • ウェブサイト: http://www.
ヤパン号に乗って、エンジニアのハルデスと、海軍医のポンペ・ファン・メールデルフォールトが来日した。ハルデスは日本で最初の船舶修理工場と造船所を設立した。これが後に三菱重工長崎造船所へと発展する。 ポンペ・ファン・メールデルフォールトは、フォン・シーボルトの足跡に続き、長崎に最初の西洋式病院を建設した。さらにポンペの業績はA. F. ボードワン、C. G. マンスフェルト、K. W. ハラタマ、A. C. J. ヘールツに受け継がれ、 近代的な医学教育体系の発達に大きく寄与した。大阪大学医学部の基礎は彼らオランダ人が築いたものである。ハラタマは大阪に化学専門学校の舎密局(せいみきょく)を創立し、そこで薬学と化学を教えた。またハラタマと彼の生徒は、日本で最初の近代硬貨に使用された合金を開発している。洪水から日本を守る 日本政府が招聘したオランダの水工技術者の残した業績は、今でもはっきりとした姿を残している。山がちな日本の国土で繰り返される洪水を食い止めるため、 彼らオランダ人はこの挑戦に立ち向かった。また、近代的な港湾の建設にも力を入れるため、C.
No tratamento, temos como prioridade maximizar a forГ§a de cura que cada pessoa possui, portanto cuidamos em dar o apoio, pensando e caminhando juntos. Em caso de sentir-se necessitado de ajuda, nГЈo hesite em visitar nossa clГnica. гЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ Portugal-lГngua pГЎgina estГЎ aqui. 인사말 ліё 클리닉은 일본분들부터 м™ёкµл¶„들까지 다양한 л¬ён™” м†Ќм—ђм„њ мѓќн™њн•м‹њлЉ” 분들을 м§„лЈЊн•лЉ” 다문화 클리닉으로 2006л…„ 3м›”м—ђ 개원했습니다.
電気(でんき)・ガス・電話(でんわ)などの事業者について
慎重に扱うべき表現の可能性誤解を招くおそれのある表現の可能性慎重に扱うべき表現や誤解を招くおそれのある表現の可能性原文読み込んでいます... 0 / 5, 000読み込んでいます... 翻訳結果翻訳しています... 翻訳は性によって異なります。 詳細いくつかの文章には、男女別の翻訳があります。文章をクリックすると、他の翻訳が表示されます。 詳細男女別の翻訳は制限されています。 詳細翻訳エラーが発生しましたこのソーステキストの詳細翻訳についての詳細を確認するにはソーステキストが必要ですスペイン語日本語原文の言語言語を検出するすべての言語アイスランド語アイマラ語アイルランド語アゼルバイジャン語アッサム語アフリカーンス語アムハラ語アラビア語アルバニア語アルメニア語イタリア語イディッシュ語イボ語イロカノ語インドネシア語ウイグル語ウェールズ語ウクライナ語ウズベク語ウルドゥ語エウェ語エストニア語エスペラント語オランダ語オリヤ語オロモ語カザフ語カタルーニャ語ガリシア語カンナダ語キニヤルワンダ語ギリシャ語キルギス語グアラニ語グジャラート語クメール語クリオ語クルド語(クルマンジー)クルド語(ソラニー)クロアチア語ケチュア語コーサ語コルシカ語コンカニ語サモア語サンスクリット語ジャワ語ジョージア語(グルジア語)ショナ語シンド語シンハラ語スウェーデン語ズールー語スコットランド ゲール語スペイン語スロバキア語スロベニア語スワヒリ語スンダ語セブアノ語セペディ語セルビア語ソト語ソマリ語タイ語タガログ語タジク語タタール語タミル語チェコ語チェワ語ツォンガ語ティグリニャ語ディベヒ語テルグ語デンマーク語ドイツ語トゥイ語ドグリ語トルクメン語トルコ語ネパール語ノルウェー語ハイチ語ハウサ語パシュト語バスク語ハワイ語ハンガリー語パンジャブ語バンバラ語ヒンディー語フィンランド語フランス語フリジア語ブルガリア語ベトナム語ヘブライ語ベラルーシ語ペルシャ語ベンガル語ボージュプリー語ポーランド語ボスニア語ポルトガル語マイティリー語マオリ語マケドニア語マラーティー語マラガシ語マラヤーラム語マルタ語マレー語ミゾ語ミャンマー語(ビルマ語)メイテイ語(マニプリ語)モンゴル語モン語ヨルバ語ラオ語ラテン語ラトビア語リトアニア語リンガラ語ルーマニア語ルガンダ語ルクセンブルク語ロシア語英語韓国語中国語(簡体)中国語(繁体)日本語訳文の言語すべての言語アイスランド語アイマラ語アイルランド語アゼルバイジャン語アッサム語アフリカーンス語アムハラ語アラビア語アルバニア語アルメニア語イタリア語イディッシュ語イボ語イロカノ語インドネシア語ウイグル語ウェールズ語ウクライナ語ウズベク語ウルドゥ語エウェ語エストニア語エスペラント語オランダ語オリヤ語オロモ語カザフ語カタルーニャ語ガリシア語カンナダ語キニヤルワンダ語ギリシャ語キルギス語グアラニ語グジャラート語クメール語クリオ語クルド語(クルマンジー)クルド語(ソラニー)クロアチア語ケチュア語コーサ語コルシカ語コンカニ語サモア語サンスクリット語ジャワ語ジョージア語(グルジア語)ショナ語シンド語シンハラ語スウェーデン語ズールー語スコットランド ゲール語スペイン語スロバキア語スロベニア語スワヒリ語スンダ語セブアノ語セペディ語セルビア語ソト語ソマリ語タイ語タガログ語タジク語タタール語タミル語チェコ語チェワ語ツォンガ語ティグリニャ語ディベヒ語テルグ語デンマーク語ドイツ語トゥイ語ドグリ語トルクメン語トルコ語ネパール語ノルウェー語ハイチ語ハウサ語パシュト語バスク語ハワイ語ハンガリー語パンジャブ語バンバラ語ヒンディー語フィンランド語フランス語フリジア語ブルガリア語ベトナム語ヘブライ語ベラルーシ語ペルシャ語ベンガル語ボージュプリー語ポーランド語ボスニア語ポルトガル語マイティリー語マオリ語マケドニア語マラーティー語マラガシ語マラヤーラム語マルタ語マレー語ミゾ語ミャンマー語(ビルマ語)メイテイ語(マニプリ語)モンゴル語モン語ヨルバ語ラオ語ラテン語ラトビア語リトアニア語リンガラ語ルーマニア語ルガンダ語ルクセンブルク語ロシア語英語韓国語中国語(簡体)中国語(繁体)日本語ドキュメントを選択してください.
みやざき外国人サポートセンター Miyazaki Support Center for Foreign Residents外国人(がいこくじん)向(む)け交通(こうつう)安全(あんぜん)動画(どうが) JAF(一般(いっぱん)社団(しゃだん)法人(ほうじん)日本(にほん)自動車(じどうしゃ)連盟(れんめい))が、様々(さまざま)な交通(こうつう)場面(ばめん)から危険(きけん)を予測(よそく)する「実写(じっしゃ)版(ばん)危険(きけん)予知(よち)トレーニング」の英語(えいご)版(ばん)動画(どうが)を作成(さくせい)し、外国人(がいこくじん)の方(かた)に向(む)けて紹介(しょうかい)する特設(とくせつ)サイト「LIVE Risk Prediction Training」を公開(こうかい)しています。 ・ LIVE Risk Prediction Training ・JAF英語版(えいごばん)サイトトップ ・日本語版(にほんごばん)サイト 危険予知(きけんよち)・事故回避(じこかいひ)トレーニング 歩行者(ほこうしゃ)と自転車(じてんしゃ)利用者(りようしゃ)の交通(こうつう)安全(あんぜん) 宮崎(みやざき)県警(けんけい)察(さつ)本部(ほんぶ)より、宮崎県(みやざきけん)に住(す)む外国人(がいこくじん)のみなさんへ交通(こうつう)安全(あんぜん)に関(かん)する案内(あんない) 【外国人(がいこくじん)向(む)け交通(こうつう)安全(あんぜん)ガイド】 英語(English)、中国語(中文)、韓国語(한국)、ポルトガル語(Português) ・https://www.
1966 FIFAワールドカップ - Wikipedia
国民年金 日本に住んでいる外国人は - 八王子市
Google 翻訳翻訳タイプスペイン語日本語原文の言語言語を検出するすべての言語アイスランド語アイマラ語アイルランド語アゼルバイジャン語アッサム語アフリカーンス語アムハラ語アラビア語アルバニア語アルメニア語イタリア語イディッシュ語イボ語イロカノ語インドネシア語ウイグル語ウェールズ語ウクライナ語ウズベク語ウルドゥ語エウェ語エストニア語エスペラント語オランダ語オリヤ語オロモ語カザフ語カタルーニャ語ガリシア語カンナダ語キニヤルワンダ語ギリシャ語キルギス語グアラニ語グジャラート語クメール語クリオ語クルド語(クルマンジー)クルド語(ソラニー)クロアチア語ケチュア語コーサ語コルシカ語コンカニ語サモア語サンスクリット語ジャワ語ジョージア語(グルジア語)ショナ語シンド語シンハラ語スウェーデン語ズールー語スコットランド ゲール語スペイン語スロバキア語スロベニア語スワヒリ語スンダ語セブアノ語セペディ語セルビア語ソト語ソマリ語タイ語タガログ語タジク語タタール語タミル語チェコ語チェワ語ツォンガ語ティグリニャ語ディベヒ語テルグ語デンマーク語ドイツ語トゥイ語ドグリ語トルクメン語トルコ語ネパール語ノルウェー語ハイチ語ハウサ語パシュト語バスク語ハワイ語ハンガリー語パンジャブ語バンバラ語ヒンディー語フィンランド語フランス語フリジア語ブルガリア語ベトナム語ヘブライ語ベラルーシ語ペルシャ語ベンガル語ボージュプリー語ポーランド語ボスニア語ポルトガル語マイティリー語マオリ語マケドニア語マラーティー語マラガシ語マラヤーラム語マルタ語マレー語ミゾ語ミャンマー語(ビルマ語)メイテイ語(マニプリ語)モンゴル語モン語ヨルバ語ラオ語ラテン語ラトビア語リトアニア語リンガラ語ルーマニア語ルガンダ語ルクセンブルク語ロシア語英語韓国語中国語(簡体)中国語(繁体)日本語訳文の言語すべての言語アイスランド語アイマラ語アイルランド語アゼルバイジャン語アッサム語アフリカーンス語アムハラ語アラビア語アルバニア語アルメニア語イタリア語イディッシュ語イボ語イロカノ語インドネシア語ウイグル語ウェールズ語ウクライナ語ウズベク語ウルドゥ語エウェ語エストニア語エスペラント語オランダ語オリヤ語オロモ語カザフ語カタルーニャ語ガリシア語カンナダ語キニヤルワンダ語ギリシャ語キルギス語グアラニ語グジャラート語クメール語クリオ語クルド語(クルマンジー)クルド語(ソラニー)クロアチア語ケチュア語コーサ語コルシカ語コンカニ語サモア語サンスクリット語ジャワ語ジョージア語(グルジア語)ショナ語シンド語シンハラ語スウェーデン語ズールー語スコットランド ゲール語スペイン語スロバキア語スロベニア語スワヒリ語スンダ語セブアノ語セペディ語セルビア語ソト語ソマリ語タイ語タガログ語タジク語タタール語タミル語チェコ語チェワ語ツォンガ語ティグリニャ語ディベヒ語テルグ語デンマーク語ドイツ語トゥイ語ドグリ語トルクメン語トルコ語ネパール語ノルウェー語ハイチ語ハウサ語パシュト語バスク語ハワイ語ハンガリー語パンジャブ語バンバラ語ヒンディー語フィンランド語フランス語フリジア語ブルガリア語ベトナム語ヘブライ語ベラルーシ語ペルシャ語ベンガル語ボージュプリー語ポーランド語ボスニア語ポルトガル語マイティリー語マオリ語マケドニア語マラーティー語マラガシ語マラヤーラム語マルタ語マレー語ミゾ語ミャンマー語(ビルマ語)メイテイ語(マニプリ語)モンゴル語モン語ヨルバ語ラオ語ラテン語ラトビア語リトアニア語リンガラ語ルーマニア語ルガンダ語ルクセンブルク語ロシア語英語韓国語中国語(簡体)中国語(繁体)日本語翻訳を取得しています...
We have many patients from different cultutral backgrounds, because we have Japanese, English, Spanish and Korean speaking doctors and staffs, as well as Porguise interprepters. We respect the patients' cultures, such as the way they perceive this world, the way they live, and their communication style. We always try to carefully "listen" to their cultures. The word, "Yui" stands for "helping and supporting each other. " We try to be accompanists of our patients, who consider how make use of patiets' strength and self-care in their treatments. With any kinds of mental health concerns, you are more than welcome to visit us. гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ гЂЂгЂЂгЂЂгЂЂ Click here for English Page Saludo del director Nuestra clГnica, cuyo objetivo desde su inicio fue convertirse en una clГnica multicultural, abriГі sus puertas en marzo de 2006.
Português(ポルトガル語)/豊明市日本語 当サイトでは、機械的な自動翻訳サービスを使用しています。 翻訳結果は自動翻訳を行う翻訳システムに依存します。 場合によっては、不正確または意図しない翻訳となる可能性があります。 翻訳サービスを利用した結果について、一切を保証することはできません。 翻訳サービスを利用される場合は、自動翻訳が100%正確ではないことを理解の上で利用してください。 翻訳を開始します。 English(英語) Automatic machine translation is used in this site. Translation results are dependent on an automatic translation system. There may be cases of inaccurate or unintended translation. No responsibility whatsoever is taken concerning the results of using this translation service. Please make use of this translation service with the understanding that automatic translation does not provide 100% accuracy.
ブラジルの韓国移民社会に関する実態報告
Click here to begin automatic translation. 簡体中文 本网站是采用机械式自动翻译服务。 翻译结果是根据翻译系统自动进行翻译。 有时根据不同情况可能会出现翻译内容不正确或误译。 对于使用本翻译服务而引起的所有后果,本网站不提供任何保证。 当使用翻译服务时,请您对自动机械翻译不具有100%正确度予以理解后再行使用。 翻译开始 Português(ポルトガル語) Neste site, utiliza-se serviço de mecanismo de tradução automática. Os resultados da tradução dependem do sistema de tradução que realiza a tradução automática. No referente à tradução, existe a possibilidade de ocorrerem traduções imprecisas ou não condizentes. Não podemos fornecer quaisquer garantias a respeito dos resultados obtidos com o uso do serviço de tradução. Ao utilizar o serviço de tradução, faça-o consciente de que traduções automáticas não são 100% corretas.
45%割引ブルー系,M大人気の adidas ラグビーアルゼンチンに住む在